Contact with relatives

Updated 7 November 2009

A stele was set up in the penhasco dois irmaos park in Rio de Janeiro in memory of the victims

Português
Deutsche Version

Ceremony in homage to the victims of AF flight 447 in Rio de Janeiro.

On Saturday, 9 november 2009, a tribute was paid to the victims of AF flight 447 in Rio de Janeiro.

The ceremonies organized by Air France took place in strict privacy, at the request of the relatives and close friends.

Air France staff as well as a medical team are on hand to accompany and assist the families during their stay.

• The place of remembrance: penhasco dois irmaos park

The Rio de Janeiro City Hall has granted Air France a portion of the Penhasco Dois Irmãos Park. This public park is located in the Leblon district, south of Rio de Janeiro, overlooking the sea. A portion of the park has been laid out as a place of remembrance to honour the memory of the victims of flight AF447. The Brazilian landscape gardener, Fernando Chacel, in charge of the work, has added 228 new plants and designed an original stele in a translucent material.
The symbolism of the bird inspired Fernando Chacel to carve 228 swallows on the stele. The words "In Memoriam" are engraved in the 21 languages which were spoken by those on board. Ultimately, and with the agreement of the families, it will be possible to provide an additional base on which to engrave the names of the victims. Air France will be responsible for maintaining this site on a permanent basis.

Português

O acompanhamento das famílias

AF 447: cerimônia em homenagem às vítimas no Rio de Janeiro

Uma homenagem às vítimas do voo AF 447 foi realizada no sábado 7 de novembro de 2009 no Rio de Janeiro.

As cerimônias organizadas pela Air France foram feitas, conforme solicitado pelos parentes e amigos, de forma totalmente privada.

Funcionários da empresa, assim como uma equipe médica, foram mobilizados para acompanhar e assistir as famílias e parentes próximos durante sua viagem.

O local do memorial: o Parque do Penhasco Dois Irmãos, no Leblon, Rio de Janeiro.

A Prefeitura do Rio doou à Air France um espaço dentro do Parque do Penhasco Dois Irmãos. Uma parte deste jardim público, situado em frente ao mar, no bairro do Leblon, foi remanejado como local de memória dedicado às vítimas do voo AF 447. Os trabalhos foram feitos pelo paisagista brasileiro Fernando Chacel, que enriqueceu a flora local com 228 novas plantas e pelo arquiteto Ricardo Villar, que criou um monumento em material transparente. O símbolo dos pássaros também inspirou o artista, que desenhou 228 andorinhas no memorial. As palavras “In Memoriam” foram gravadas nos 21 idiomas falados a bordo.  Posteriormente, e com o acordo das famílias que assim o desejarem, será possível instalar um suporte extra onde serão gravados os nomes das vítimas.

A Air France será responsável pela manutenção permanente do local.

Deutsche Version

AF 447 : Gedenkfeier für die Opfer in Rio de Janeiro 

Am Samstag, den 7. November 2009, fand in Rio de Janeiro eine Gedenkfeier für die Opfer des Flugs AF 447 statt.

Die von der Air France veranstalteten Feierlichkeiten wurden auf Wunsch der Familien und Angehörigen in einem privaten Rahmen abgehalten.

Angestellte der Fluggesellschaft sowie ein Ärzteteam haben die Familien und Angehörigen während ihres Aufenthalts begleitet und unterstützt. 

• Der Ort der Erinnerung : der Park Penhasco Dois Irmãos (Hügel der zwei Brüder) in Rio de Janeiro

Das Rathaus von Rio de Janeiro hat der Air France einen Bereich des Parks Penhasco Dois Irmãos zugewiesen. Ein Teil dieses öffentlichen Parks, der sich in dem Viertel Leblon direkt am Meer befindet, wurde als Ort der Erinnerung an die Opfer des Flugs AF447 gestaltet. Die Arbeiten hierfür wurden dem brasilianischen Landschaftsgärtner Fernando Chacel übertragen, der die Flora durch 228 neue Pflanzen ergänzt und eine Original-Stele aus transparentem Material gestaltet hat. Inspiriert durch die Symbolik des Vogels, hat Fernando Chacel die Stele mit 228 Schwalben versehen. Hinzu kamen die Worte "In Memoriam" in den 21 Sprachen, die an Bord gesprochen wurden. Auf Dauer wird die Stele mit Zustimmung der Familien durch eine zusätzliche Basis ergänzt, auf der die Namen der Opfer eingraviert werden können. Air France wird sich zukünftig um die Instandhaltung dieses Ortes kümmern.

Contact with relatives

Português 
Deutsche Version

AF flight 447 was carrying 228 passengers and crew members of a total of 32 nationalities. The victims’ relatives and friends have many varied needs and expectations. Their requests for information and transparency are legitimate and pressing, whereas the circumstances of the accident are slowing down the progression of the inquiry and Air France does not have access to all the information which is being collected and centralized by the French and Brazilian authorities.    

Air France staff rallied round right from the start to assist those who had lost a loved one. Air France did everything possible for the relatives, understanding that individual cases may bring particular difficulties. Air France is in touch with nearly 2,100 relatives and friends of the victims.   

In addition to Air France’s arrangements for the victims’ loved ones, the French Prime Minister appointed Mr. Vandoorne, as ambassador in charge of relations with the victims’ families. Besides providing information and facilitating access to government agencies, he is also in charge of coordinating the various French and foreign departments involved in this accident.  

The following measures were introduced immediately:  

A toll-free number was set up to handle calls 24/7. This number was available until all families had been contacted. Those who wished were provided with accommodation at hotels at Paris-Charles de Gaulle and Rio, with Air France paying all expenses. 

In the days following the accident: 

1,000 volunteers worked around the clock at the Volunteer Crisis Centre.

A telephone information centre was made available to relatives, with a different number depending on the language spoken. The centre provides all necessary information, including legal details, insurance, medical assistance and counselling etc.  

In addition to the information centre, a permanent group was set up to ensure long-term assistance to relatives and friends, i.e. approximately 2,100 people. This group includes staff with the skills needed in all areas concerned.   

In Brazil, a specific local structure was set up. At all other Air France-KLM destinations worldwide, a special correspondent was appointed to ensure local contact.  

Air France’s lawyers and insurers appointed local staff (at least one lawyer per country), to be able to pay an advance of approximately 17,600 euros per victim. Air France paid this sum itself whenever necessary.   

The French State asked the INAVEM (National Institute Of Assistance to Victims) and FENVAC (National Federation for Victims of Collective Accidents) to assist families.    

- The French and Brazilian navies have recovered fifty bodies. The Brazilian forensic institute in Recife has carried out identification of the bodies together with French forensic scientists and diplomatic representatives from the 32 countries concerned in order to gather ante-mortem data. Air France Insurers covered the arrangements and cost of bringing the bodies back, turning them over to their families and the funerals. 

Current measures:

The measures taken to maintain contact with relatives have been reinforced to ensure long-term relations with the families.  

A permanent AF 447 crisis centre has been set up, which handles both general coordination and specific cases.

A website exclusively dedicated to the families has been set up and they are sent information updates regularly. 

- The coordinators appointed in the French and international regional divisions are the relatives’ contact persons and ensure the necessary close relations with them. In Brazil, a specific structure has been set up.

- Families living in the Paris region are being looked after by a team working within the AF 447 crisis centre.  

Air France intends to fully assume its duty and responsibility to the relatives of victims, especially through the involvement and solidarity shown by all Air France staff.  

Glossary

Back

Português

O acompanhamento das famílias

O vôo AF 447 transportava 228 passageiros e tripulantes de 32 diferentes nacionalidades. As expectativas dos numerosos familiares e parentes são muitas. Suas legítimas exigências de informação e transparência são fortes e urgentes, mesmo que as circunstâncias dessa tragédia retardem o progresso da investigação e que a própria empresa não seja capaz de ter todas as informações coletadas e centralizadas pelas autoridades francesas e brasileiras.

As equipes da Air France foram mobilizadas desde o primeiro dia para responder àqueles que foram atingidos pelo luto: mesmo se a empresa usou de todos os meios possíveis de apoio humano para acompanhar as famílias e parentes, ela também está consciente das dificuldades que podem ocorrer em casos específicos. Air France está em contato com cerca de 2 100 parentes das vítimas.

Paralelamente aos procedimentos adotados pela Air France, o primeiro-ministro francês nomeou o embaixador Sr. Vandoorne como encarregado das relações com as famílias. Além de suas atividades de informar e facilitar as suas relações com governos, ele também é responsável por garantir a boa cooperação entre as autoridades francesas e estrangeiras envolvidas neste acidente.

O seguinte dispositivo foi imediatamente colocado em prática:

Uma linha direta (“toll free”) para receber e tratar chamadas 24 horas por dia, foi aberta imediatamente e funcionou até que um contato tivesse sido estabelecido com todas as famílias. Aquelas que o desejaram, foram acolhidas e alojadas em diferentes hotéis em Roissy e no Rio de Janeiro, com todas as despesas por conta da empresa.

Nos dias que se seguiram à tragédia:

  • 1 000 voluntários foram mobilizados pela Unidade de Gestão de Voluntários.
  • Uma central telefônica para informações foi disponibilizada para as famílias e para cada nacionalidade foi atribuído um número especial, conforme o idioma falado. O centro comunica as informações necessárias, especialmente sobre os aspectos jurídicos, indenizatórios, o acompanhamento médico-psicológico, etc.
  • Para complementar a ação do centro de informação, um grupo permanente foi formado para garantir o longo prazo na assistência às famílias e parentes, que somam cerca de 2 100 pessoas. Este grupo reúne as habilidades necessárias em todas as áreas.
  • No Brasil, uma estrutura local específica foi estabelecida. Em outras representações da Air France-KLM no mundo, foi designado um correspondente para assegurar um vínculo local.
  • Advogados e seguradores da Air France nomearam correspondentes locais (pelo menos um advogado por país) para permitir o pagamento de um adiantamento de 17 600 euros por vítima. A Air France, obviamente, assume as negociações em caso de emergência.
  • O governo francês designou a INAVEM (Instituto Nacional de Ajuda às Vítimas) e FENVAC (Federação Nacional das Vítimas de Acidentes Coletivos), para fazer um acompanhamento das famílias.
  • As Marinhas francesa e brasileira encontraram, durante as buscas, cinqüenta corpos. O Instituto Médico Legal do Recife liderou as operações de identificação, na presença de médicos legistas franceses com o apoio das representações diplomáticas das 32 nacionalidades, a fim de coletar dados ante-mortem. A seguradora da Air France se encarregou da repatriação dos corpos, sua entrega às famílias e também dos funerais.

Atualmente:

  • O dispositivo de acompanhamento das relações com as famílias foi consolidado e permite manter uma relação perene com as famílias.
  • Um grupo de trabalho (célula) permanente, denominado "AF 447", é responsável pela coordenação geral e acompanhamento dos dossiês específicos. Um website dedicado exclusivamente às famílias foi criado e boletins são publicados e enviados regularmente.
  • Os correspondentes nomeados nas delegações regionais francesas e estrangeiras são os interlocutores principais das famílias e assim garantem a proximidade necessária na relação. No Brasil uma estrutura especial também foi montada.
  • Famílias residentes próximas a Paris são apoiadas por uma equipe de assistência integrada à célula AF 447.
  • A Air France tem a intenção de assumir plenamente o seu dever e responsabilidade para com as famílias das vítimas, comprovada pela dedicação e solidariedade demonstradas por todos os funcionários da Companhia.

Glossário

Voltar

Deutsche Version

Betreuung der Familien

Aktualisiert am 9. September 2009

An Bord des Flugs AF 447 befanden sich 228 Passagiere und Besatzungsmitglieder aus 32 Ländern. Die Erwartungen zahlreicher Familienmitglieder und der Angehörigen sind vielgestaltig. Ihre legitimen Informations- und Transparenzerwartungen sind hoch und nachdrücklich, auch wenn die Umstände dieses Dramas die Untersuchung verlangsamen und die Fluggesellschaft selbst nicht über alle von den französischen und brasilianischen Behörden gesammelten und zentralisierten Daten verfügt.

Die Air France-Teams sind von Anfang aktiv geworden, um das Leid derer zu mildern, die von der Trauer heimgesucht wurden: So hat die Fluggesellschaft nicht nur alle möglichen menschlichen Mittel bereitgestellt, um die Familien und Angehörigen zu begleiten, sondern ist sich auch der Schwierigkeiten bewusst, die im einen oder anderen Sonderfall auftreten können. Air France steht mit nahezu 2.100 Angehörigen der Opfer in Verbindung.

Parallel zu Air France hat der französische Premierminister Herrn Vandoorne zum Botschafter ernannt, der mit den Beziehungen zu den Familien beauftragt wurde. Neben der Information und der Erleichterung ihrer Beziehungen zu den Behörden, hat er sich auch um die reibungslose Zusammenarbeit zwischen den französischen Diensten und den von diesem Unfall betroffenen ausländischen Behörden gekümmert.

Das nachstehende Verfahren wurde unmittelbar eingerichtet:

Eine gebührenfreie Hotline zur Annahme und Bearbeitung der Anrufe rund um die Uhr wurde unverzüglich eingerichtet und erst nach der Herstellung der Verbindung mit allen Familien eingestellt. Auf Wunsch wurden die Familien in unterschiedlichen Hotels in Roissy und Rio empfangen und untergebracht, wobei ihre entsprechenden Aufwendungen von der Fluggesellschaft übernommen wurden.

Die Tage nach dem Drama

  • Das Freiwilligenmanagement hat 1.000 Freiwillige mobilisiert.
  • Den Familien wurde ein telefonisches Informationszentrum, und jeder Familie in Abhängigkeit von der gesprochenen Sprache eine spezielle Rufnummer zur Verfügung gehalten. Das Zentrum übermittelt ihnen alle erforderlichen Informationen insbesondere über Rechtsfragen, Versicherungsfragen, die medizinisch-psychologische Betreuung etc.
  • Zur Ergänzung der Arbeit des Informationszentrums wurde eine permanente Gruppe gebildet, um den Beistand der Familien und Angehörigen bzw. nahezu 2.100 Personen dauerhaft zu gewährleisten. Diese Gruppe verfügt in allen betreffenden Bereichen über die erforderlichen Kompetenzen.
  • In Brasilien wurde eine spezifische lokale Struktur eingerichtet. In den übrigen Air France-/KLM-Vertretungen weltweit wurde ein Ansprechpartner ernannt, der die lokale Verbindung aufrechterhalten hat.
  • Rechtsanwälte und Versicherer von Air France haben lokale Vermittler ernannt (mindestens ein Rechtsanwalt pro Land), um pro Opfer eine Vorschusszahlung von 17.600 Euro zu gewährleisten. In dringenden Fällen ist selbstverständlich Air France direkt tätig geworden.
  • Der französische Staat hat das INAVEM (Nationales Institut für Opferhilfe) und die FENVAC (Nationale Förderation für Opfer kollektiver Unfälle) ernannt, um die Begleitung der Familien sicherzustellen.
  • Die französische und brasilianische Marine hat fünfzig Körper geborgen. Das brasilianische Institut für Rechtsmedizin Récife hat die Identifizierung im Beisein französischer Rechtsmediziner und mit der Unterstützung der diplomatischen Vertretungen der 32 Länder durchgeführt, um “Ante-mortem”-Daten zu sammeln. Der Versicherer von Air France hat sich um die Überführung der Körper, ihre Übergabe an die Familien und die Bestattungen gekümmert.

Wie sieht es heute aus?

  • Das Überwachungssystem der Beziehungen zu den Familien wurde konsolidiert und ermöglicht die dauerhafte Aufrechterhaltung der Verbindung zu den Familien.
  • Eine permanente Zelle “AF 447” übernimmt die allgemeine Koordinierung und die Bearbeitung spezieller Unterlagen. Eine ausschließlich für die Familien bestimmte Internetseite wurde angelegt und die Familien erhalten regelmäßig Informationsblätter.
  • Die in den französischen und ausländischen Regionalvertretungen ernannten Referenten sind bevorzugte Ansprechpartner der Familien und gewährleisten die erforderliche Nähe in dieser Beziehung. In Brasilien wurde eine spezifische Struktur eingerichtet.
  • Die in Ile-de-France ansässigen Familien werden von einem in die AF447-Zelle integrierten Team betreut.
  • Air France ist bestrebt, ihre Pflichten und ihre Verantwortung gegenüber den Familien der Opfer insbesondere dank der Einbeziehung und der Solidarität aller Belegschaftsmitglieder der Fluggesellschaft voll zu erfüllen.

Glossar