Rechercher
Rechercher par Type

La danseuse étoile du ballet national de Chine, Zhu Yan, devient ambassadrice de la compagnie Air France en Chine

  • Imprimer
  • pdf
  • Facebook

jeudi 1 décembre 2011

Leader aérien entre l'Europe et la Chine et première compagnie européenne à avoir desservi ce pays il y a plus de 45 ans, Air France renforce aujourd'hui ses liens d’amitié avec les chinois. Air France devient ainsi la première compagnie major européenne à être incarnée par une égérie chinoise. Mademoiselle Zhu Yan, danseuse étoile du ballet national de Chine, reconnue internationalement, est devenue aujourd'hui ambassadrice de la marque Air France en Chine, lors d’une cérémonie organisée à la nouvelle ambassade de France à Pékin en présence d’Alexandre de Juniac, Président-Directeur général d’Air France.

"Devenir l'égérie d'Air France revêt pour moi une importance symbolique et affective. Ensemble, nous partageons les valeurs de la danse : excellence et exigence. De plus, la France et Paris occupent une place particulière dans mon cœur, c’est ici que j'ai remporté mon premier prix de ballet international en 1994", commente Zhu Yan.

"Nous sommes très fiers et très honorés que mademoiselle Zhu Yan incarne l’image d’Air France en Chine, d’autant plus que nous sommes la première grande compagnie aérienne occidentale à associer notre image à une personnalité chinoise", a déclaré Alexandre de Juniac, Président-Directeur général d’Air France. "Ce choix souligne  l’importance stratégique du marché chinois pour notre compagnie", a-t-il ajouté.

Zhu Yan a commencé la danse classique à l’âge de 9 ans. Elle rejoint le Ballet National de Chine en 1995. Zhu Yan a notamment été l’invitée d’honneur des plus grands opéras du monde comme l’Opéra national de Paris, le Royal Opera House de Londres (Covent Garden) ou le Royal Opera House de Stockholm. Elle a également interprété le rôle principal dans Roméo & Juliette et Carmen. Aujourd’hui, elle devient le visage d’Air France en Chine et s’associera à plusieurs événements et voyages liés à Air France dans les mois à venir.

Air France et KLM en Grande Chine

Air France et KLM, leader du marché aérien entre la Chine et l’Europe, exploitent 80 vols hebdomadaires reliant leurs hubs de Paris-Charles de Gaulle et Amsterdam Schiphol à 8 destinations en Grande Chine : Pékin, Shanghai, Hong Kong, Canton, Chengdu, Hangzhou, Xiamen et Taipei. Le 11 avril 2012, Air France deviendra la première compagnie à offrir des vols directs entre Wuhan et l’Europe, avec trois vols hebdomadaires exploités en Boeing 777-200ER équipés de 309 sièges, 35 en Affaires, 24 en Premium Voyageur et 250 en Voyageur/Economy.


中国中央芭蕾舞团首席舞蹈家朱妍成为法航中国形象代言人

法航是目前欧洲航空界的领先者,作为45年前第一家开通中国航线的西方航空公司,法航仍在不断加深与中国人民的友好关系。今天法航成为了第一家以中国女性为形象代言人的大型欧洲航空公司,她就是世界知名的中国中央芭蕾舞团首席舞蹈家朱妍,今天她正式成为法航的中国形象代言人。 为此,法航总裁朱尼克先生来到北京,参加了今天在法国驻华大使馆举办的庆祝活动。

朱妍坦言:“成为法航的代言人对我意义重大,因为法航的企业价值与芭蕾舞的核心价值一样,追求卓越,精益求精。并且,1994年在法国我赢得了我的第一个芭蕾舞国际奖项,因此在我心中对法国也有着特殊的感情”。

法航总裁朱尼克称到:“我们不仅为邀请到朱妍成为法航在中国的形象代言人而感到非常自豪和荣幸,更因为我们是第一家将企业形象与一位中国女性形象相结合的大型西方航空公司”。他还提到:“这个选择强调了中国市场在法航发展中的重要战略地位”。

朱妍9岁开始学习舞蹈,1995年加入中央芭蕾舞剧团。作为首席主演曾被多个国际大型芭蕾舞团邀请参加演出,如巴黎国家芭蕾舞团,伦敦皇家芭蕾舞团,瑞典皇家芭蕾舞团。她还成功饰演了《罗密欧与朱丽叶》,《卡门》中的女主角。今天她成为了法航在中国的新面孔,在未来的几个月里,她将在各地与法航合作出席不同活动。


* * *

目前法航荷航集团每周提供80个航班往返欧洲与大中华区的8个目的地城市(北京、上海、广州、香港、成都、杭州、厦门和台北),成为中欧航线上领先的航空公司。2012年4月11日,法航又将成为第一家开通武汉-巴黎直航的欧洲航空公司,此直航航线拥有每周3次航班,启用波音777-200ER型号飞机运营,可搭载309位乘客:其中包括35个公务舱座位,24个尊尚经济舱座位,以及250个经济舱座位。

Voir tous les communiqués